Поиск по базе документов:

Бесплатное обучение по алготрейдингу на Python и Backtrader

 

Утвержден и введен в действие

Приказом Ростехрегулирования

от 4 августа 2009 г. N 279-ст

 

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

СВАРКА

 

ТЕРМИНЫ МНОГОЯЗЫЧНЫЕ ДЛЯ СВАРНЫХ СОЕДИНЕНИЙ

 

Welding. Multilingual terms for welded joints

 

ISO 17659:2002

Welding - Multilingual terms for welded

joints with illustrations

(IDT)

 

ГОСТ Р ИСО 17659-2009

 

Группа В00

 

ОКС 25.160.40

 

Дата введения

1 июля 2010 года

 

Предисловие

 

Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ "О техническом регулировании", а правила применения национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004 "Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения".

 

Сведения о стандарте

 

1. Подготовлен Федеральным государственным учреждением "Научно-учебный центр "Сварка и контроль" при МГТУ им. Н.Э. Баумана (ФГУ НУЦСК при МГТУ им. Н.Э. Баумана), Национальным агентством контроля и сварки (НАКС) и Санкт-Петербургским государственным политехническим университетом (СПбГПУ) на основе собственного аутентичного перевода стандарта, указанного в пункте 4.

2. Внесен Техническим комитетом по стандартизации ТК 364 "Сварка и родственные процессы".

3. Утвержден и введен в действие Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 4 августа 2009 г. N 279-ст.

4. Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО 17659:2002 "Сварка. Многоязычные термины для сварных соединений с рисунками" (ISO 17659:2002 "Welding - Multilingual terms for welded joints with illustrations").

Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5-2004 (пункт 3.5).

При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном Приложении В.

5. Введен впервые.

 

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты", а текст изменений и поправок - в ежемесячно издаваемых информационных указателях "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет.

 

Введение

 

Международный стандарт ИСО 17659 разработан техническим комитетом ИСО/ТК 44 "Сварка и родственные процессы", подкомитетом ПК 7 "Термины и определения".

Тип соединения и подготовка соединения под сварку являются важными составляющими сварных конструкций и зависят от толщины деталей, материалов, процесса сварки и положения сварного шва в пространстве. Поэтому при чтении на разных языках необходимо, чтобы эквивалентные термины толковались однозначно; недоразумения могут иметь серьезные и даже опасные последствия.

Цель данного стандарта - дать однозначное представление сварочных терминов общего употребления. Схематические изображения привязаны к русским, английским и французским терминам, однако, при необходимости, их можно адаптировать, добавляя соответствующие термины на других языках.

 

1. Область применения

 

Настоящий стандарт описывает с помощью графического изображения большинство наиболее употребительных терминов на русском, английском и французском языках, относящихся к типам соединений, их подготовке и сварным швам.

Настоящий стандарт может использоваться самостоятельно или совместно с другими подобными стандартами.

Примечания. 1. Приведенные в настоящем стандарте рисунки являются лишь эскизами, служащими для пояснения характерных особенностей различных типов соединения. Необязательно изображать эти рисунки в таком же виде на проектных или технических чертежах (например, согласно ИСО 2553).

2. В настоящем стандарте приведены эквивалентные термины на трех официальных языках ИСО (русском, английском и французском).

 

2. Нормативные ссылки

 

Нижеследующие нормативные ссылки содержат положения, которые посредством ссылок в данном тексте составляют положения международного стандарта. Если ссылки датированы, то последующие поправки к ним или их пересмотры не используют. Однако участвующим сторонам соглашений на основе настоящего стандарта рекомендуется выяснить возможность применения самых последних изданий нормативных документов, указанных ниже. Поскольку ссылки не датированы, то используют последнее издание документа, на который дается ссылка.

ИСО 857-1. Сварка и родственные процессы. Словарь. Часть 1. Процессы сварки металлов

ИСО 2553. Соединения сварные и паяные. Условные обозначения на чертежах.

 

3. Термины и определения

 

В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями.

3.1. Соединение: сочленение деталей, которые уже соединены или должны быть соединены.

3.1. Joint: the junction of workpieces or the edges of workpieces that are to be joined or have been joined.

3.1. Assemblage: disposition relative des  ou des bords des    souder ou qui ont   .

3.2. Сварка плавлением: сварка, осуществляемая оплавлением сопрягаемых поверхностей без приложения внешней силы, обычно, но необязательно, добавляется расплавленный присадочный металл.

3.2. Fusion welding: welding involving localized melting without the application of external force in which the fusion surface(s) has (have) to be melted.

NOTE. Filler metal may or may not be added.

 

3.2. Soudage par fusion: soudage avec fusion locale sans application d'effort , dans lequel les faces  souder sont fondues.

NOTE. Un  d'apport peut ou non   .

 

3.3. Сварка давлением: сварка, осуществляемая приложением внешней силы и сопровождаемая пластическим деформированием сопрягаемых поверхностей, обычно без присадочного металла.

Примечание. Сопрягаемые поверхности допускается нагревать, чтобы облегчить получение соединения (ИСО 857-1).

 

3.3. Welding using pressure: welding in which sufficient external force is applied to cause more or less plastic deformation of both the contact surfaces, generally without the addition of filler metal.

NOTE. The faying surfaces may be heated to permit or facilitate joining. [ISO 857-1].

 

3.3. Soudage avec pression:  de soudage dans lequel un effort  suffisant est  pour provoquer une  plastique plus ou moins forte des faces  souder, en  sans  d'apport.

NOTE. Les faces  souder peuvent    afin de permettre ou de faciliter la liaison.

 

3.4. Сопрягаемая поверхность: поверхность одной детали, которая предназначена для соединения с поверхностью другой детали для формирования соединения.

3.4. Faying surface: surface of one component that is intended to be in contact with a surface of another component to form a joint.

3.4. Face  souder: surface de l'une des        mise en contact avec une surface d'une autre  pour constituer un assemblage.

3.5. Частичное проплавление: проплавление, которое преднамеренно не является полным.

3.5. Partial penetration: penetration that is intentionally not full penetration.

3.5.  partielle:  volontairement moindre qu'une pleine .

3.6. Неполное проплавление: проплавление, глубина которого менее установленной.

3.6. Incomplete penetration: penetration that is less than that required or specified.

3.6. Manque de :  moindre que celle  ou .

3.7. Стыковое соединение: тип соединения, при котором детали лежат в одной плоскости и примыкают друг к друг торцовыми поверхностями.

3.7. Butt joint: type of joint where the parts lie approximately in the same plane and abut against one another.

3.7. Assemblage bout  bout: type d'assemblage dans lequel les  sont  approximativement dans un  plan et sont en contact entre elles.

3.8. Параллельное соединение: тип соединения, при котором детали параллельны друг другу, например при плакировании взрывом.

3.8. Parallel joint: type of joint where the parts lie parallel to each other, e.g. in explosive cladding.

3.8. Assemblage  recouvrement total: type d'assemblage dans lequel les  sont  dans des plans  en se recouvrant totalement, par exemple en placage par explosion.

3.9. Нахлесточное соединение: тип соединения, при котором детали параллельны друг другу и частично перекрывают друг друга.

3.9. Lap joint: type of joint where the parts lie parallel to each other and overlap each other.

3.9. Assemblage  recouvrement: type d'assemblage dans lequel les  sont  dans des plans  en se recouvrant partiellement.

3.10. Тавровое соединение под прямым углом: тип соединения, при котором детали сопрягаются под прямым углом (образуя Т-образную форму).

3.10. T-joint: type of joint where the parts meet each other at approximately right angles (forming a T-shape).

3.10. Assemblage en T: type d'assemblage dans lequel les  sont approximativement perpendiculaires entre elles, formant un T.

3.11. Крестообразное соединение: тип соединения, при котором две детали, лежащие в одной плоскости, примыкают под прямым углом к третьей детали, лежащей между ними (образуя двойную Т-образную форму).

3.11. Cruciform joint: type of joint where two parts lying in the same plane each meet, at right angles, a third part lying between them (forming a double T-shape).

3.11. Assemblage en croix: type d'assemblage dans lequel deux    dans un meme plan sont perpendiculaires  une , formant un double T.

3.12. Тавровое соединение под острым углом: тип соединения, при котором одна деталь примыкает к другой под острым углом.

3.12. Angle joint: type of joint where one part meets the other at an acute angle.

3.12. Assemblage en angle  forte inclinaison: type d'assemblage dans lequel les  forment entre elles un angle ouvert et un angle .

3.13. Угловое соединение: тип соединения, при котором угол между поверхностями двух деталей в месте примыкания кромок свыше 30°.

3.13. Corner joint: type of joint where two parts meet at their edges at an angle greater than 30° to each other.

3.13. Assemblage en angle : type d'assemblage dans lequel deux  en contact par un chant ou par leurs  forment entre elles un angle    30°.

3.14. Торцовое соединение: тип соединения, при котором угол между поверхностями двух деталей в месте примыкания кромок составляет от 0° до 30°.

3.14. Edge joint: type of joint where two parts meet at their edges at an angle of 0° to 30°.

3.14. Assemblage sur chant: type d'assemblage dans lequel deux  en contact par leurs  forment entre elles un angle compris entre 0° et 30°.

3.15. Соединение нескольких деталей: тип соединения, при котором не менее трех деталей примыкают друг к другу под любым установленным углом.

3.15. Multiple joint: type of joint where three or more parts meet at any required angle to each other.

3.15. Assemblage  joints multiples: type d'assemblage dans lequel trios  ou plus forment entre elles des angles de valeur quelconque.

3.16. Перекрестное соединение: тип соединения, при котором две детали (например, проволоки) лежат друг на друге пересекаясь.

3.16. Cross joint: type of joint where two parts (e.g. wires) lie crossing over each other.

3.16. Assemblage de fils en croix assemblage de ronds en croix: type d'assemblage dans lequel deux , par exemple des fils ou des ronds, forment une croix.

3.17. Максимальная толщина шва: значение, измеряемое от самой глубокой точки проплавления углового шва или крайней точки корня стыкового шва до наивысшей точки выпуклости шва.

Примечание. Измерение обычно проводят по поперечному сечению шва.

 

3.17. Maximum throat thickness: dimension measured from the deepest point of the penetration in fillet welds or the extremity of the root run in butt welds to the highest point of the excess weld metal.

NOTE. This is usually measured from a cross-section.

 

3.17. Gorge totale (soudures d'angle)  totale (soudures bout  bout): soudures d'angle distance  entre le point le plus bas de la  et le point le plus haut de la  soudures bout  bout distance  entre le point le plus bas de la passe de fond et le point le plus haut de la .

NOTE. Cette distance est habituellement  sur une coupe transversale.

 

3.18. Проектная толщина шва: толщина шва, установленная проектировщиком.

3.18. Design throat thickness: throat thickness specified by the designer.

3.18. Gorge  (soudures d'angle)    (soudures bout  bout): gorge  par le concepteur.

3.19. Теоретическая толщина углового шва: высота наибольшего равнобедренного треугольника, который можно вписать в сечение выполненного шва;

теоретическая толщина стыкового шва: минимальное расстояние от поверхности детали до корня шва (ИСО 2553).

3.19. Actual throat thickness: (fillet welds) the value of the height of the largest isosceles triangle that can be inscribed in the section of the finalized weld (butt welds), the minimum distance from the surface of the part to the bottom of the penetration [ISO 2553].

3.19. Gorge  (soudures d'angle)    (soudures bout  bout): (soudures d'angle) hauteur duplus grand triangle  pouvant  inscrit dans la soudure  (soudures bout  bout) distance minimale de la surface de la    la partie  de la penetration envers [ISO 2553].

3.20. Эффективная толщина шва: размер, который определяет передачу нагрузки и зависит от формы и глубины проплавления шва.

3.20. Effective throat thickness: dimension that is responsible for carrying the load, dependent on the shape and penetration of the weld.

3.20. Gorge efficace (soudures d'angle)  efficace (soudures bout  bout): dimension qui transmet l'effort et qui  de la forme  et de la  de la soudure.

3.21. Катет углового шва: сторона наибольшего равнобедренного треугольника, который можно вписать в сечение шва.

3.21. Leg length: side of the largest isosceles triangle that can be inscribed in the section.

3.21. : soudures d'angle  du plus grand triangle  inscrit dans la section.

 

4. Использование эквивалентных терминов

 

Последующие таблицы отображают общепринятое употребление терминов на разных языках, но термины, показанные как эквивалентные, необязательно в точности соответствуют друг другу по значению и определению. В частности, английский термин "fusion face" ("расплавляемая поверхность") относится к любой части поверхности заготовки, расплавляемой во время сварки; в зависимости от контекста этот термин может соответствовать французским терминам "face  souder" или "face du chanfrei".

Сравнимые термины, применяемые в США, приведены в Приложении А.

 

5. Типы соединений

 

Тип соединения определяют количеством, размерами и относительной ориентацией соединяемых деталей. На рисунке 1 схематично показаны примеры с соответствующими терминами и пояснениями.

 

 

a) стыковое соединение

Butt joint

Assemblage bout  bout

 

 

b) параллельное соединение

Parallel joint

Assemblage  recouvrement total

 

 

c) нахлесточное соединение

Lap joint

Assemblage  recouvrement

 

 

d) тавровое соединение под прямым углом

T-joint

Assemblage en T

 

 

e) крестообразное соединение

Cruciform joint

Assemblage en croix

 

 

f) тавровое соединение под острым углом

Angle joint

Assemblage en angle  forte inclinaison

 

 

g) угловое соединение

Corner joint

Assemblage en angle 

 

 

h) торцовое соединение под острым углом

Edge joint

Assemblage sur chant

 

 

i) соединение нескольких деталей

Multiple joint

Assemblage a joints multiples

 

 

j) перекрестное соединение

Cross joint

Assemblage de fils (ou de ronds) en croix

 

Рисунок 1. Типы соединений

Figure 1. Types of joints

Figure 1. Types d'assemblages

 

6. Типы подготовки соединений

под сварку и геометрия соединений

 

Рисунки 2 - 11 и таблицы 1 - 5 иллюстрируют термины, относящиеся к подготовке соединений и геометрии соединений. Обозначения, показанные на рисунках, приведены перед соответствующими терминами. Линейные размеры и углы показаны числами, а поверхности - буквами. Рисунки приведены в описательных целях и не могут быть основой для технических чертежей.

 

 

Рисунок 2. Подготовка под сварку стыкового

соединения без скоса кромок

Figure 2. Preparation for square butt weld

Figure 2.  pour soudure

bout  bout sur bords droits

 

 

Рисунок 3. Подготовка под сварку стыкового соединения

со скосом одной кромки с притуплением и с подкладкой

Figure 3. Preparation for single

bevel butt weld with backing

Figure 3.  pour soudure en demi-Y avec support

 

 

Рисунок 4. Подготовка под сварку стыкового соединения

с V-образным скосом кромок и с притуплением

Figure 4. Preparation for single V-butt weld

Figure 4.  en Y

 

 

Рисунок 5. Подготовка под сварку стыкового

соединения с U-образным скосом кромок

Figure 5. Preparation for single U-butt weld

Figure 5.  en U

 

Таблица 1

 

Термины, относящиеся к подготовке стыковых соединений

 

───────┬───────────────────┬────────────────────────┬─────────────────────

Позиция│      Русский               English       

───────┴───────────────────┴────────────────────────┴─────────────────────

   A    Лицевая поверхность  upper workpiece surface face  de

        детали                                       la 

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   B    Обратная сторона     reverse side            face  de

        детали                                       la 

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   C    Боковая кромка       plate edge              chant de la 

        пластины

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

 D <a>  Расплавляемая        fusion face             face  souder

        поверхность          (unprepared)

        (без скоса кромки)

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

 E <a>  Расплавляемая        fusion face (prepared)  face du chanfrein

        поверхность

        (со скосом кромки)

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   F    Поверхность          root face               , talon

        притупления кромки

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   X    Подкладка            weld pool backing       latte-support

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   1    Толщина пластины     plate thickness          de la

                                                     

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   3    Боковое ребро       side edge of workpiece     de

        детали                                        la 

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

4 <a>,  Зазор между          Root gap                 des bords

11 <a>  свариваемыми

        поверхностями

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   5    Ребро стыкуемой      Side of gap face         longitudinale

        поверхности                                  du joint

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   6    Боковое ребро        Side of fusion face        du

        расплавляемой                                joint

        поверхности

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   7    Длина соединения     Joint length            longueur du joint

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   8    Продольное ребро     longitudinal edge of     longitudinale

        скошенной кромки     preparation             du chanfrein

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   9    Толщина соединения   joint thickness         profondeur du joint

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  10    Радиус при вершине   root radius             rayon  fond de

        разделки                                     chanfrein

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  12    Притупление кромки   depth of root face      hauteur du talon

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  14    Боковое ребро        side edge of root face   faciale du

        притупления кромки                           talon

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  15    Боковое ребро        side edge of             faciale du

        скошенной кромки     preparation             chanfrein

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  16    Ширина обработки     width of preparation    largeur du chanfrein

        кромки

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  17    Угол скоса кромки    angle of bevel          angle du chanfrein

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  18    Глубина обработки    depth of preparation    profondeur du

        кромки                                       chanfrein

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  19    Ширина скошенной     width of prepared face  largeur de la face du

        поверхности кромки                           chanfrein

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  20    Ширина разделки      joint width             largeur de l'ouverture

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  21    Угол разделки        included angle          angle d'ouverture

        кромок

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  44    Выступ кромки        land                    

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

        <a> См. раздел 4     <a> See Clause 4, use   <a> Voir article 4,

        об использовании     of equivalent terms.    utilisation de termes

        эквивалентных                                .

        терминов.

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

 

 

Рисунок 6. Подготовка под сварку таврового соединения

Figure 6. Preparation for fillet weld (T-joint)

Figure 6.  pour soudures

d'angle sur assemblage en T

 

 

Рисунок 7. Подготовка под сварку таврового

соединения с двусторонним скосом кромки

Figure 7. Preparation for double-bevel T-butt welds

Figure 7.  pour soudures d'angle

sur assemblage en T avec double chanfrein

 

Таблица 2

 

Термины, относящиеся к подготовке тавровых соединений

 

───────┬──────────────────┬─────────────────────────┬──────────────────────

Позиция│      Русский               English       

───────┴──────────────────┴─────────────────────────┴──────────────────────

   E    Расплавляемая        fusion face (prepared)  face du chanfrein

        поверхность

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

 I <a>  Расплавляемая        fusion face (fillet     face  souder

        поверхность          weld)

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   1    Толщина пластины     plate thickness          de la

                                                     

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  4,    Зазор между          root gap                 des bords

11 <a>  свариваемыми

        деталями

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

 7 <a>  Длина соединения     joint length            longueur du joint

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   8    Продольное ребро     longitudinal edge of     longitudinale

        скошенной кромки     preparation             du chanfrein

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  12    Притупление кромки   depth of root face      hauteur du talon

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  13    Продольное ребро     longitudinal edge of     longitudinale

        притупления кромки   root face               du talon

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  14    Боковое ребро        side edge of root face   faciale du

        притупления кромки                           talon

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  15    Боковое ребро        side edge of             faciale du

        скошенной кромки     preparation             chanfrein

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  16    Ширина обработки     width of preparation    largeur du chanfrein

        кромки

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  17    Угол скоса кромки    angle of bevel          angle du chanfrein

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  18    Глубина обработки    depth of preparation    profondeur du

        кромки                                       chanfrein

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  20    Ширина разделки      joint width             largeur de l'ouverture

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  21    Угол разделки        included angle          angle d'ouverture

        кромок

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

        <a> См. раздел 4     <a> See Clause 4, use   <a> Voir article 4,

        об использовании     of equivalent terms.    utilisation de termes

        эквивалентных                                 .

        терминов.

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

 

 

Рисунок 8. Подготовка под сварку стыкового

соединения с отбортовкой кромок

Figure 8. Preparation for butt weld

between plates with raised edges

Figure 8. Assemblage  bords 

 

Таблица 3

 

Термины, относящиеся к подготовке стыкового

соединения с отбортовкой кромок

 

───────┬──────────────────┬──────────────────────┬─────────────────────────

Позиция│     Русский             English       

───────┴──────────────────┴──────────────────────┴─────────────────────────

 D <a>  Расплавляемая        fusion face            face  souder

        поверхность (без     (unprepared)

        скоса кромки)

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   1    Толщина пластины     plate thickness        Epaisseur de la 

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  22    Длина отбортовки     length of raised edge  longueur du bord

        кромок                                      

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  23    Продольное ребро     longitudinal side of    longitudinale du

        отбортованной        raised edge            bord 

        кромки

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  24    Стык отбортованных   abutment of raised      longitudinale du

        кромок               edge                   joint

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  25    Высота отбортовки    depth of raised edge   hauteur du bord 

        кромки

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  26    Радиус отбортовки    radius of raised edge  rayon de pliage du bord

        кромки

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

        <a> См. раздел 4     <a> See Clause 4, use  <a> Voir article 4,

        об использовании     of equivalent terms.   utilisation de termes

        эквивалентных                               .

        терминов.

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

 

 

a) круглые выступы

Round projections

Bossages ronds

 

 

b) удлиненные выступы

Elongated projections

Bossages 

 

 

c) кольцевые выступы

Annular projections

Bossages annulaires

 

Рисунок 9. Формы соединений при рельефной сварке

Figure 9. Forms of projection welds

Figure 9. Formes de bossages

 

Таблица 4

 

Термины, относящиеся к подготовке

соединения под рельефную сварку

 

───────┬──────────────────┬───────────────────────┬────────────────────────

Позиция│     Русский              English       

───────┴──────────────────┴───────────────────────┴────────────────────────

   1    Толщина пластины    plate thickness         de la 

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  27    Шаг выступа         pitch (of projections) entraxe (des bossages)

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  28    Высота выступа      projection height      hauteur du bossage

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  29    Длина выступа       projection length      longueur du bossage

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  30    Ширина выступа      projection width       largeur du bossage

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  31    Диаметр выступа     projection diameter     du bossage

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  32    Диаметр кольцевого  annular projection      du bossage

        выступа             diameter               annulaire

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  33    Расстояние до края  edge distance          distance au bord

        детали                                     (de la )

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

 

 

Рисунок 10. Сборка под контактную точечную

и шовную сварки с раздавливанием кромок

Figure 10. Configuration for spot, seam or mash welds

Figure 10. Configuration pour soudurepar

points,  la molette ou 

 

 

Рисунок 11. Сборка под шовную контактную

стыковую сварку по фольге

Figure 11. Configuration for foil-seam-welds

Figure 11. Configuration pour soudure

 la molette avec feuillard d'apport

 

Таблица 5

 

Термины, относящиеся к сборке под сварку

давлением нахлесточных соединений

 

───────┬────────────────────┬─────────────────────┬────────────────────────

Позиция│      Русский              English      

───────┴────────────────────┴─────────────────────┴────────────────────────

   G    Область нахлестки    lapped area           surface de recouvrement

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   H    Поверхность контакта foil contact surface  surface de contact du

        с фольгой                                  feuillard

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   1    Толщина пластины     plate thickness        de la 

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   2    Ширина детали        workpiece             largeur de la 

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   5    Ребро стыкуемой      side of gap face       longitudinale du

        поверхности                                joint

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  34    Длина нахлестки      lap length            longueur de recouvrement

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  35    Ширина нахлестки     lap width             largeur de recouvrement

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  36    Длина фольги         foil length           longueur du feuillard

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  37    Ширина фольги        foil width            largeur du feuillard

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  38    Толщина фольги       foil thickness         du feuillard

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

 

Рисунки 2 - 8 относятся к типам подготовки соединений и геометрии соединений при сварке плавлением, рисунки 9 - 11 - при сварке давлением.

В некоторых случаях соответствующие цифровые обозначения на разных рисунках относятся к одним и тем же терминам, однако это не всегда справедливо для всех рисунков, приведенных в настоящем стандарте.

 

7. Швы при сварке плавлением

 

Термины, относящиеся к типовым швам, выполненным сваркой плавлением, приведены на рисунке 12. На рисунке 13 схематично показаны элементы стыковых швов, на рисунках 14 и 15 - элементы угловых швов различной формы, на рисунке 16 - элементы многопроходных швов.

 

 

a) стыковой шов с V-образной разделкой кромок

Single V-butt weld

Soudure bout  bout en V

 

 

b) угловой шов

Fillet weld

Soudure d'angle

 

Рисунок 12. Примеры швов при сварке плавлением

Figure 12. Typical examples of fusion welds

Figure 12. Exemples types de soudures par fusion

 

Таблица 6

 

Термины, относящиеся к сварным соединениям

при сварке плавлением

 

───────┬─────────────────────┬─────────────────────┬───────────────────────

Позиция│       Русский              English      

───────┴─────────────────────┴─────────────────────┴───────────────────────

   1    Основной металл         parent metal          de base

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   2    Металл шва              weld metal           fondu

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   3    Зона термического       heat-affected zone  zone thermiquement

        влияния                                     

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   4    Зона сварного           weld zone           zone 

        соединения

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   5    Глубина проплавления    fusion penetration  

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   6    Граница шва             fusion line         zone de liaison

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   7    Корень шва              root of weld        racine (de la soudure)

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   8    Ширина шва              weld width          largeur de la soudure

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   9    Высота выпуклости шва   excess weld metal   

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  10    Катет углового шва      leg length          

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  11    Высота выпуклости корня penetration bead     a la

        шва                     thickness           racine

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  25    Глубина проплавления    root penetration     a la

        корня шва                                   racine

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  26    Зона проплавления       fusion zone         zone de dilution

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

 

 

a) общий вид стыкового шва

General view of butt weld

Vue d'ensemble d'une soudure bout  bout

 

 

b) стыковой шов с полным проплавлением

Full penetration butt weld

Soudure  pleine 

 

 

c) стыковой шов с неполным проплавлением

Incomplete penetration butt weld

Soudure avec manque de 

 

 

d) стыковой шов таврового соединения

Butt weld T-joint

Soudure en demi-V sur assemblage en T

 

Рисунок 13. Примеры стыковых швов

Figure 13. Typical examples of butt welds

Figure 13. Exemples types de soudures bout a bout

 

Таблица 7

 

Термины, относящиеся к стыковым швам при сварке плавлением

 

───────┬────────────────────────┬──────────────────┬───────────────────────

Позиция│        Русский               English    

───────┴────────────────────────┴──────────────────┴───────────────────────

12 <a>  Максимальная толщина шва maximum throat        totale

                                 thickness

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

13 <a>  Проектная толщина шва    design throat          

                                 thickness

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

14 <a>  Теоретическая толщина    actual throat          

        шва                      thickness

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

15 <a>  Эффективная толщина шва  effective throat      efficace

                                 thickness

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  16    Угол перехода шва к      weld toe angle       angle de raccordement

        основному металлу

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  17    Длина шва                weld length          longueur de la

                                                      soudure

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  18    Чешуйчатая поверхность   weld surface with    surface de la soudure

        шва                      bead ripples         avec vagues de

                                                      solidification

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  27    Ширина выпуклости корня  root width           largeur du cordon 

        шва                                           la racine

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

        <a> См. раздел 4         <a> See Clause 4,    <a> Voir article 4,

        об использовании         use of equivalent    utilization de termes

        эквивалентных терминов.  terms.               .

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

 

8. Толщина угловых швов

 

В связи с тем, что существуют различные формы угловых швов, необходимо учитывать различные значения размеров их толщин (см. также рисунок 12 b).

 

 

a) (14) больше, чем (13)

(14) greater than (13)

(14) plus grand que (13)

 

 

b) (14) меньше, чем (13)

(14) smaller than (13)

(14) plus petit que (13)

 

Рисунок 14. Толщины угловых швов

Figure 14. Throat thicknesses for fillet welds

Figure 14. Gorges des soudures d'angle

 

Таблица 8

 

Термины, относящиеся к толщине угловых швов

 

───────┬────────────────────────┬────────────────────────┬─────────────────

Позиция│        Русский                 English        

───────┴────────────────────────┴────────────────────────┴─────────────────

   12   Максимальная толщина шва maximum throat thickness gorge totale

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   13   Проектная толщина шва    design throat thickness  gorge 

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   14   Теоретическая толщина    actual throat thickness  gorge 

        шва

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

   15   Эффективная толщина шва  effective throat         gorge efficace

                                 thickness

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

 

 

a) угловой выпуклый шов

Convex fillet weld

Soudure d'angle convexe

 

 

b) угловой вогнутый шов

Concave fillet weld

Soudure d'angle concave

 

 

c) угловой шов с зазором

Fillet weld with gap

Soudure d'angle avec jeu

 

 

d) угловой шов с разными катетами

Fillet weld with unequal legs

Soudure d'angle 

 

 

e) угловой шов с неполным проплавлением

Fillet weld with incomplete penetration

Soudure d'angle avec manque de  partielle

 

 

f) угловой шов с глубоким проплавлением

Fillet weld with deep penetration

Soudure d'angle    partielle

 par un    forte 

 

Рисунок 15. Примеры угловых швов различной формы

Figure 15. Typical examples of fillet

welds with different shapes

Figure 15. Exemples types de soudures

d'angle avec  configurations

 

 

a) стыковой шов с V-образной разделкой

кромок и с притуплением

Single V-butt weld with root face

Soudure en V  d'un seul

 

 

b) стыковой шов таврового соединения

с односторонней разделкой кромки

Single bevel T-butt weld

Soudure en demi-V sur assemblage en T

 

 

c) стыковой шов с V-образной разделкой

кромок и с подварочным валиком

Single V-butt weld with sealing run

Soudure en V avec reprise  l'envers

 

 

d) стыковой шов с X-образной разделкой кромок

Double V-butt weld

Soudure en X

 

 

e) многопроходный угловой шов

Multi-run fillet weld

Soudure d'angle multipasse

 

Рисунок 16. Примеры многопроходных

швов при сварке плавлением

Figure 16. Typical examples of multi-run fusion welds

Figure 16. Exemples types de soudures

par fusion multipasses

 

Таблица 9

 

Термины, относящиеся к соединениям

с многопроходными швами при сварке плавлением

 

───────┬───────────────────────┬────────────────────┬──────────────────────

Позиция│        Русский               English     

───────┴───────────────────────┴────────────────────┴──────────────────────

   5    Глубина проплавления     fusion penetration  

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  10    Катет углового шва       leg length          

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  11    Высота выпуклости корня  penetration bead       la

        шва                      thickness           racine

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  19    Границы проходов на      toe                 raccordement

        наружной поверхности шва

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  20    Корневой проход          root run            passe de fond

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  21    Слой заполняющих         layers of filling   passes de remplissage

        проходов                 runs

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  22    Слой облицовочных        layer of capping    passe(s) terminale(s)

        проходов                 runs

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  23    Подварочный валик        sealing run         reprise a l'envers

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  24    Первый проход с обратной first run on the     passe

        стороны                  second side         l'envers

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  25    Глубина проплавления     root penetration     a la

        корня шва                                    racine

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

 

9. Швы при сварке давлением

 

Термины, относящиеся к типовым швам, которые выполнены сваркой давлением, приведены на рисунке 17.

 

 

a) шов с гратом при стыковой сварке сопротивлением

Butt weld with upset

Soudure avec bourrelet de refoulement

 

 

b) шов с гратом при стыковой сварке оплавлением или трением

Butt weld with flash (flash or friction)

Soudure avec bavure  ou de friction

 

 

c) шов при приварке шпильки

Arc stud weld

Soudure de goujon

 

 

d) шов при точечной контактной сварке

Spot welds

Soudure par points

 

 

e) шов при шовной контактной сварке

Seam weld

Soudure en ligne continue par points

 

 

f) двойной ряд сварных точек,

расположенных в шахматном порядке

Double row of staggered, spaced spot welds

Double  de soudures par points en quinconce

 

 

g) шов при точечной контактной сварке

Resistance spot weld

Soudure par  points

 

 

h) шов при рельефной сварке

Projection weld

Soudure par bossage

 

Рисунок 17. Примеры швов при сварке давлением

Figure 17. Typical examples of welds made using pressure

Figure 17. Exemples types de soudures avec pression

 

Таблица 10

 

Термины, относящиеся к швам при сварке давлением

 

───────┬──────────────────────┬─────────────────┬──────────────────────────

Позиция│        Русский            English    

───────┴──────────────────────┴─────────────────┴──────────────────────────

   4    Зона сварного           weld zone          zone 

        соединения

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  30    Выдавленный металл      upset metal        bourrelet de refoulement

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  31    Грат                    flash              bavure

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  32    Ядро сварной точки      weld nugget        noyau de la soudure

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  33    Диаметр ядра сварной    nugget diameter    diameter du noyau

        точки

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  34    Толщина ядра сварной    nugget thickness    du noyau

        точки

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  35    Вмятина                 indentation        indentation

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  36    Глубина вмятины         indentation depth  profondeur d'indentation

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  37    Зона контакта между     weld interface     interface

        свариваемыми деталями

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  38    Длина шва               weld length        longueur de la soudure

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  39    Шаг сварных точек       weld pitch         entraxe (des points de

                                                   soudure)

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  40    Перекрытие сварных      nugget overlap     recouvrement des noyaux

        точек

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  41    Продольное смещение     stagger             des noyaux

        точек в соседних рядах

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  42    Расстояние между рядами row pitch           des 

        сварных точек

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  43    Расстояние до края      edge distance      distance au bord (de la

        детали                                     )

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  45    Шпилька                 stud               goujon

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

 

10. Примеры швов при сварке плавлением соединений различных

типов и с различной подготовкой деталей под сварку

 

Примеры типов соединений и швов и подготовки деталей при сварке плавлением приведены на рисунках 18.01 - 18.39 в таблице 11.

 

Таблица 11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

    <a> Может быть остающаяся или неостающаяся подкладка.

    <a> May be temporary or permanent.

    <a> La latte-support peut  permanent ou non.

 

    P, E, F -  обозначение  русского,  английского  и  французского  языков

соответственно.

───────────────────────────────────────────────────────────────────────────

 

 

 

 

 

Приложение А

(справочное)

 

СРАВНЕНИЕ С ТЕРМИНАМИ, ПРИМЕНЯЕМЫМИ В США

 

Пункт/
рисунок

Термин на русском языке,
применяемый в настоящем
       стандарте       

Термин на английском
 языке, применяемый
    в ИСО 17659    

Термин, применяемый
       в США      

3.8

Параллельное соединение

parellel joint     

edge joint        

3.11

Крестообразное         
соединение             

cruciform joint    

double T-joint    

3.12

Тавровое соединение    
под острым углом       

Angle joint        

skewed T-joint     

3.15

Соединение нескольких  
деталей                

Multiple joint     

multiple member   
joint             

2

Стыковое соединение    
без скоса кромок       

Square butt weld   

single square     
groove weld       

3

Стыковое соединение    
со скосом одной кромки 

single bevel butt  
weld               

single bevel groove
weld              

4

Стыковое соединение    
с V-образным скосом    
кромок                 

Single V-butt weld 

single V-groove   
weld               

5

Стыковое соединение    
с U-образным скосом    
кромок                 

single U-butt weld 

single U-groove   
weld              

8

Стыковое соединение с  
отбортовкой кромок     

butt weld between  
plates with raised 
edges              

edge flanged weld 

 

Алфавитный указатель на русском языке

 

                                        Рисунок/пункт               Позиция

В

Валик подварочный                       Рисунок 16 c)               23

Вид стыкового шва общий                 Рисунок 13 a)

Вмятина                                 Рисунок 17 g)               35

Высота выпуклости корня шва             Рисунок 12 a) и 16 a), b)   11

Высота выпуклости шва                   Рисунок 12 a), b)           9

Высота выступа                          Рисунок 9 a), b), c)        28

Высота отбортовки кромок                Рисунок 8                   25

Выступ кольцевой                        Рисунок 9 c)

Выступ кромки                           Рисунок 5                   44

Выступ круглый                          Рисунок 9 a)

Выступ удлиненный                       Рисунок 9 b)

Г

Глубина вмятины                         Рисунок 17 g)               36

Глубина обработки кромки                Рисунки 4 и 7               18

Глубина проплавления                    Рисунок 12 a), b) и 16 e)   5

Глубина проплавления корня шва          Рисунок 12 b) и 16 e)       25

Граница прохода наружной поверхности    Рисунок 16 a) - e)          19

шва

Граница шва                             Рисунок 12 a), b)           6

Грат                                    Рисунок 17 b), c)           31

Д

Диаметр выступа                         Рисунок 9 a)                31

Диаметр кольцевого выступа              Рисунок 9 c)                32

Диаметр ядра сварной точки              Рисунок 17 d), e), g), h)   33

Длина выступа                           Рисунок 9 b)                29

Длина нахлестки                         Рисунок 10                  34

Длина отбортовки кромок                 Рисунок 8                   22

Длина соединения                        Рисунки 2, 5 и 6            7

Длина фольги                            Рисунок 11                  36

Длина шва                               Рисунки 13 a) и 17 e), f)   17, 38

З

Зазор между свариваемыми поверхностями  Рисунки 2 - 7               4 и 11

Зона контакта между свариваемыми        Рисунок 17 a), b)           37

деталями

Зона проплавления                       Рисунок 12 a), b)           26

Зона сварного соединения                Рисунки 12 a), b)           4

                                        и 17 a), b), c)

Зона термического влияния               Рисунок 12 a), b)           3

К

Катет углового шва                      3.21; Рисунки 12 b)         10

                                        и 16 e)

Корень шва                              Рисунок 12 a), b)           7

Кромка пластины боковая                 Рисунок 2                   C

М

Металл выдавленный                      Рисунок 17 a)               30

Металл основной                         Рисунок 12 a), b)           1

Металл шва                              Рисунок 12 a), b)           2

О

Область нахлестки                       Рисунок 10                  G

П

Перекрытие сварных точек                Рисунок 17 e)               40

Поверхность детали лицевая              Рисунки 2 и 3               A

Поверхность контакта с фольгой          Рисунок 11                  H

Поверхность притупления кромки          Рисунки 3 - 5               F

Поверхность расплавляемая               Рисунки 6 и 7               I

Поверхность расплавляемая (без скоса    Рисунки 2, 3 и 8            D

кромки)

Поверхность расплавляемая (со скосом    Рисунки 3, 4, 5 и 7         E

кромки)

Поверхность сопрягаемая                 3.4

Поверхность шва чешуйчатая              Рисунок 13 a)               18

Подготовка под сварку стыкового         Рисунок 2

соединения без скоса кромок

Подготовка под сварку стыкового         Рисунок 3

соединения со скосом одной кромки с

притуплением и с подкладкой

Подготовка под сварку стыкового         Рисунок 8

соединения с отбортовкой кромок

Подготовка под сварку стыкового         Рисунок 5

соединения с U-образным скосом кромок

Подготовка под сварку стыкового         Рисунок 4

соединения с V-образным скосом кромок

и притуплением

Подготовка под сварку таврового         Рисунок 6

соединения

Подготовка под сварку таврового         Рисунок 7

соединения с двухсторонним скосом

кромок

Подкладка                               Рисунок 3                   X

Примеры стыковых швов                   Рисунок 13

Примеры швов при сварке плавлением      Рисунок 12

Притупление кромки                      Рисунки 3, 4, 5 и 7         12

Проплавление неполное                   3.6

Проход корневой                         Рисунок 16 a) - d)          20

Проход с обратной стороны первый        Рисунок 16 d)               24

Р

Радиус отбортовки кромки                Рисунок 8                   26

Радиус при вершине разделки             Рисунок 5                   10

Расстояние до края детали               Рисунок 9 a), b), c)        33

                                        Рисунок 17 f)               43

Расстояние между рядами сварных точек   Рисунок 17 f)               42

Ребро детали боковое                    Рисунок 2                   3

Ребро отбортованной кромки продольное   Рисунок 8                   23

Ребро притупления кромки боковое        Рисунки 4, 5 и 7            14

Ребро притупления кромки продольное     Рисунки 6 и 7               13

Ребро расплавляемой поверхности боковое Рисунок 2                   6

Ребро скошенной кромки боковое          Рисунки 4 и 7               15

Ребро скошенной кромки продольное       Рисунки 5 и 7               8

Ребро стыкуемой поверхности             Рисунки 2 и 10              5

Ряд двойной сварных точек,              Рисунок 17 f)

расположенных в шахматном порядке

С

Сборка под контактную точечную и шовную Рисунок 10

сварки с раздавливанием кромок

Сборка под шовную контактную стыковую   Рисунок 11

сварку по фольге

Сварка давлением                        3.3

Сварка плавлением                       3.2

Слой заполняющих проходов               Рисунок 16 a) - d)          21

Слой облицовочных проходов              Рисунок 16 a) - d)          22

Смещение точек в соседних рядах         Рисунок 17 f)               41

продольное

Соединение                              3.1

Соединение крестообразное               3.11; Рисунок 1 e)

Соединение нахлесточное                 3.9; Рисунок 1 c)

Соединение нескольких деталей           3.15; Рисунок 1 i)

Соединение параллельное                 3.8; Рисунок 1 b)

Соединение перекрестное                 3.16; Рисунок 1 j)

Соединение стыковое                     3.7; Рисунок 1 a)

Соединение с уступом                    Рисунок 18.39

Соединение тавровое под острым углом    3.12; Рисунок 1 f)

Соединение тавровое под прямым углом    3.10; Рисунок 1 d)

Соединение торцовое                     3.14; Рисунок 1 h)

Соединение угловое                      3.13; Рисунок 1 g)

Сторона детали обратная                 Рисунки 2 и 3               B

Стык отбортованных кромок               Рисунок 8                   24

Т

Толщина пластины                        Рисунки 2 - 6, 8, 9 a),     1

                                        10, 11

Толщина соединения                      Рисунки 2 - 5               9

Толщина фольги                          Рисунок 11                  38

Толщина шва максимальная                3.17; Рисунки 13 a) - d),   12

                                        14 a), b) и 15 a), f)

Толщина шва проектная                   3.18; Рисунки 13 a) - d),   13

                                        14 a), b) и 15 a) - f)

Толщина шва теоретическая               3.19

                                        Рисунки 14 a), b)           14

                                        и 15 a) - f)

Толщина ядра сварной точки              Рисунок 17 g), h)           34

Толщины угловых швов                    Рисунок 14

У

Угол перехода шва к основному металлу   Рисунок 13 a)               16

Угол разделки кромок                    Рисунки 4, 5                21

Угол скоса кромки                       Рисунки 4, 5 и 7            17

Ф

Форма соединений при рельефной сварке   Рисунок 9

Ш

Шаг выступа                             Рисунок 9 a), b), c)        27

Шаг сварных точек                       Рисунок 17 d), f)           39

Ширина выпуклости корня шва             Рисунок 13 a)               27

Ширина выступа                          Рисунок 9 b), c)            30

Ширина детали                           Рисунок 11                  2

Ширина нахлестки                        Рисунок 10                  35

Ширина обработки кромки                 Рисунки 4, 5 и 7            16

Ширина разделки соединения              Рисунки 3 - 5, 7            20

Ширина скошенной поверхности            Рисунок 4                   19

Ширина фольги                           Рисунок 11                  37

Ширина шва                              Рисунок 12 a)               8

Шов при приварке шпильки                Рисунок 17 c)

Шов при рельефной сварке                Рисунок 17 h)

Шов при стыковой сварке с гратом        Рисунок 17 b)

Шов при стыковой сварке сопротивлением  Рисунок 17 a)

Шов при точечной контактной сварке      Рисунок 17 d), g)

Шов при шовной контактной сварке        Рисунок 17 e)

Шов стыковой с неполным проплавлением   Рисунок 13 c)

Шов стыковой с V-образной разделкой     Рисунок 12 a)

кромок

Шов стыковой с V-образной разделкой     Рисунок 16 c)

кромок и с подварочным валиком

Шов стыковой с V-образной разделкой     Рисунок 16 a)

кромок и с притуплением

Шов стыковой с X-образной разделкой     Рисунок 16 d)

кромок

Шов стыковой с полным проплавлением     Рисунок 13 b)

Шов стыковой таврового соединения       Рисунок 13 d)

Шов стыковой таврового соединения с     Рисунок 16 b)

односторонней разделкой кромки

Шов угловой                             Рисунок 12 b)

Шов угловой вогнутый                    Рисунок 15 b)

Шов угловой выпуклый                    Рисунок 15 a)

Шов угловой многопроходный              Рисунок 16 e)

Шов угловой с глубоким проплавлением    Рисунок 15 f)

Шов угловой с зазором                   Рисунок 15 c)

Шов угловой с неполным проплавлением    Рисунок 15 e)

Шов угловой с разными катетами          Рисунок 15 d)

Шпилька                                 Рисунок 17 c)               45

Я

Ядро точки сварной                      Рисунок 17 g), h)           32

 

Алфавитный указатель на английском языке

 

                                Figure/reference             Identification

 

A

abutment of raised edge         Figure 8                     24

actual throat thickness         3.19

                                Figures 14 a), b) and 15 a)  14

                                to f)

angle joint                     3.12; Figure 1 f)

angle of bevel                  Figures 4, 5 and 7           17

annular projection diameter     Figure 9 c)                  32

annular projections             Figure 9 c)

arc stud weld                   Figure 17 c)

B

butt join                       3.7; Figure 1 a)

butt weld T-joint               Figure 13 d)

butt weld with flash            Figure 17 b)

(flash or friction)

butt weld with upset            Figure 17 a)

C

concave fillet weld             Figure 15 b)

configuration for foil-seam-    Figure 11

welds

configuration for spot,         Figure 10

seam or mash welds

convex fillet weld              Figure 15 a)

corner joint                    3.13; Figure 1 g)

cross joint                     3.16; Figure 1 j)

cruciform joint                 3.11; Figure 1 e)

D

depth of preparation            Figures 4 and 7              18

depth of raised edge            Figure 8                     25

depth of root face              Figures 3, 4, 5 and 7        12

design throat thickness         3.18

                                Figures 13 a) to d), 14 a),  13

                                b) and 15 a) to f)

double row of staggered,        Figure 17 f)

spaced spot welds

double V-butt weld              Figure 16 d)

E

edge distance                   Figure 9 a), b), c)          33

                                Figure 17 f)                 43

edge joint                      3.14; Figure 1 h)

effective throat thickness      3.20                         15

                                Figures 13 b), c), d),

                                14 a), b) and 15 a) to f)

elongated projections           Figure 9 b)

excess weld metal               Figure 12 a), b)             9

F

faying surface                  3.4

fillet weld                     Figure 12 b)

fillet weld with deep           Figure 15 f)

penetration

fillet weld with gap            Figure 15 c)

fillet weld with incomplete     Figure 15 e)

penetration

fillet weld with unequal legs   Figure 15 d)

first run on the second side    Figure 16 d)                 24

flash                           Figure 17 b), c)             31

foil contact surface            Figure 11                    H

foil length                     Figure 11                    36

foil thickness                  Figure 11                    38

foil width                      Figure 11                    37

forms of projection welds       Figure 9

full penetration butt weld      Figure 13 b)

fusion penetration              Figure 16 e)                 5

fusion face (fillet weld)       Figures 6 and 7              I

fusion face (prepared)          Figures 3, 4, 5 and 7        E

fusion face (unprepared)        Figures 2, 3 and 8           D

fusion line                     Figure 12 a), b)             6

fusion penetration              Figures 12 a), b), 16 e)     5

fusion welding                  3.2

fusion zone                     Figure 12 a), b)             26

G

general view of butt weld       Figure 13 a)

H

heat-affected zone              Figure 12 a), b)             3

I

included angle                  Figures 3 - 7                21

incomplete penetration          3.6

incomplete penetration butt     Figure 13 c)

weld

indentation                     Figure 17 g)                 35

indentation depth               Figure 17 g)                 36

J

joggle joint                    Figure 18.39

joint                           3.1

joint length                    Figures 2, 5 and 6           7

joint thickness                 Figures 2 - 5                9

joint width                     Figures 3 - 5 and 7          20

L

land                            Figure 5                     44

lap joint                       3.9; Figure 1 c)

lap length                      Figure 10                    34

lapped area                     Figure 10                    G

lap width                       Figure 10                    35

layer of capping runs           Figure 16 a) to d)           22

layers of filling runs          Figure 16 a) to d)           21

leg length                      3.21                         10

                                Figures 12 b) and 16 e)

length of raised edge           Figure 8                     22

longitudinal edge of            Figures 5 and 7              8

preparation

longitudinal edge of root face  Figures 6 and 7              13

longitudinal side of raised     Figure 8                     23

edge

M

maximum throat thickness        3.17

                                Figures 13 a) to d), 14 a),  12

                                b) and 15 a) to f)

multiple joint                  3.15; Figure 1 i)

multi-run fillet weld           Figure 16 e)

N

nugget diameter                 Figure 17 d), e), g), h)     33

nugget overlap                  Figure 17 e)                 40

nugget thickness                Figure 17 g), h)             34

P

parallel joint                  3.8; Figure 1 b)             1

parent metal                    Figure 12 a), b)

partial penetration             3.5                          11

penetration bead thickness      Figures 12 a) and 16 a), b)  27

pitch (of projections)          Figure 9 a), b), c)          C

plate edge                      Figure 2                     1

plate thickness                 Figures 2 - 6, 8, 9 a), 10,

                                11

preparation for butt weld       Figure 8

between plates with raised

edges

preparation for double-bevel    Figure 7

T-butt welds

preparation for fillet weld     Figure 6

(T-joint)

preparation for single bevel    Figure 3

butt weld with backing

preparation for single U-butt   Figure 5

weld

preparation for single V-butt   Figure 4                     31

weld

preparation for square butt     Figure 2                     28

weld

projection diameter             Figure 9 a)                  29

projection height               Figure 9 a), b), c)

projection length               Figure 9 b)                  30

projection weld                 Figure 17 h)

projection width                Figure 9 b), c)

R

radius of raised edge           Figure 8                     26

resistance spot weld            Figure 17 g)

reverse side                    Figures 2 and 3              B

root face                       Figures 3 - 5                F

root gap                        Figures 2 - 7                4 and 11

root of weld                    Figure 12 a), b)             7

root penetration                Figures 12 b) and 16 e)      25

root radius                     Figure 5                     10

root run                        Figure 16 a) to d)           20

root width                      Figure 13 a)                 27

round projections               Figure 9 a)

row pitch                       Figure 17 f)                 42

S

sealing run                     Figure 16 c)                 23

seam weld                       Figure 17 e)

side edge of preparation        Figures 4 and 7              15

side edge of root face          Figures 4, 5 and 7           14

side edge of workpiece          Figure 2                     3

side of fusion face             Figure 2                     6

side of gap face                Figures 2 and 10             5

single bevel T-butt weld        Figure 16 b)

single V-butt weld              Figure 12 a)

single V-butt weld with root    Figure 16 a)

face

single V-butt weld with sealing Figure 16 c)

run

spot welds                      Figure 17 d)

stagger                         Figure 17 f)                 41

stud                            Figure 17 c)                 45

T

throat thicknesses for fillet   Figure 14

welds

T-joint                         3.10; Figure 1 d)

toe                             Figure 16 a) to e)           19

typical examples of butt welds  Figure 13

typical examples of fusion      Figure 12

welds

U

upper workpiece surface         Figures 2 and 3              A

upset metal                     Figure 17 a)                 30

W

welding using pressure          3.3

weld interface                  Figure 17 a), b)             37

weld length                     Figure 13 a)                 17

                                Figure 17 e), f)             38

weld metal                      Figure 12 a), b)             2

weld nugget                     Figure 17 g), h)             32

weld pitch                      Figure 17 d), f)             39

weld pool backing               Figure 3                     X

weld surface with bead ripples  Figure 13 a)                 18

weld toe angle                  Figure 13 a)                 16

weld width                      Figure 12 a)                 8

weld zone                       Figures 12 a), b) and        4

                                17 a), b), c)

width of preparation            Figures 4, 5 and 7           16

width of prepared face          Figure 4                     19

workpiece width                 Figure 11                    2

 

Алфавитный указатель на французском языке

 

                                 Figure/Paragraphe            Identification

A

angle d'ouverture                Figures 3  7                21

angle de raccordement            Figure 13 a)                  16

angle du chanfrein               Figures 4, 5 et 7             17

 faciale du chanfrein      Figures 4 et 7                15

 faciale du talon          Figures 4, 5 et 7             14

   de la     Figure 2                      3

   du joint  Figure 2                      6

 longitudinale du bord     Figure 8                      23

 longitudinale du          Figures 5, 7                  8

chanfrein                        Figures 2, 10                 5

 longitudinale du joint    Figure 8                      24

 longitudinale du talon    Figure 7                      13

assemblage                       Paragraphe 3.1

assemblage  bords      Figure 8

assemblage  joints multiples   Paragraphe 3.15; Figure 1 i)

assemblage  recouvrement       Paragraphe 3.9; Figure 1 c)

assemblage  recouvrement       Paragraphe 3.8; Figure 1 b)

total

assemblage bout  bout          Paragraphe 3.7; Figure 1 a)

assemblage de fils (ou de        Paragraphe 3.16; Figure 1 j)

ronds) en croix

assemblage en angle  forte     Paragraphe 3.12; Figure 1 f)

inclinaison

assemblage en angle    Paragraphe 3.13; Figure 1 g)

assemblage en croix              Paragraphe 3.11; Figure 1 e)

assemblage en T                  Paragraphe 3.10; Figure 1 d)

assemblage sur chant             Paragraphe 3.14; Figure 1 h)

B

bavure                           Figure 17 b) et c)            31

bossages                Figure 9 b)

bossages annulaires              Figure 9 c)

bossages ronds                   Figure 9 a)

bourrelet de refoulement         Figure 17 a)                  30

C

chant de la                Figure 2                      C

configuration pour soudure     Figure 11

la molette avec feuillard

d'apport

configuration pour soudure par   Figure 10

points,  la molette ou

                            Paragraphe 3.21;              10

                                 Figures 12 b) et 16 e)

D

 des noyaux             Figure 17 f)                  41

 du bossage             Figure 9 a)                   31

 du bossage annulaire   Figure 9 c)                   32

 du noyau               Figure 17 d), e), g) et h)    33

distance au bord (de la )  Figure 9 a), b) et c)         33

                                 Figure 17 f)                  43

double  de soudures       Figure 17 f)

par points en quinconce

E

   la racine         Figures 3, 4, 5 et 7          11

 des bords            Figures 2 et 6                4

 des          Figure 17 f)                  42

entraxe (des bossages)           Figure 9 a), b) et c)         27

entraxe (des points de           Figure 17 d) et f)            39

soudure)

 de la           Figures 2  6, 8, 9 a),      1

                                 10 et 11

 du feuillard          Figure 11                     38

 du noyau              Figure 17 g) et h)            34

 efficace              Paragraphe 3.20;              15

                                 Figure 13 b)  d)

                 Paragraphe 3.19;              14

                                 Figure 13 a)  d)

             Paragraphe 3.18;              13

                                 Figure 13 a)  d)

 totale                Paragraphe 3.17;              12

                                 Figure 13 a)  d)

exemples types de soudures       Figure 13

bout  bout

exemples types de soudures par   Figure 12

fusion

F

face  souder                   Paragraphe 3.4

                                 Figures 2, 3, et 8            D

                                 Figure 6                      I

face du chanfrein                Figures 3, 4, 5 et 7          E

face  de la     Figures 2 et 3                B

face  de la     Figures 2 et 3                A

formes de bossages               Figure 9

G

gorge efficace                   Paragraphe 3.20;              15

                                 Figures 13 b), c) et d),

                                 14 a) et b) et 15 a)  f)

gorge                     Paragraphe 3.19; Figures      14

                                 14 a) et b) et 15 a)  f)

gorges des soudures d'angle      Figure 14                     45

gorge                  Paragraphe 3.18; Figures      13

                                 13 a)  d), 14 a) et b) et

                                 15 a)  f)

gorge totale                     Paragraphe 3.17; Figures      12

                                 13 a)  d), 14 a) et b)

                                 et 15 a)  f)

goujon                           Figure 17 c)                  45

H

hauteur du bord           Figure 8                      25

hauteur du bossage               Figure 9 a)  c)             28

hauteur du talon                 Figures 3, 4, 5 et 7          12

I

indentation                      Figure 17 g)                  35

interface                        Figure 17 a) et b)            37

L

largeur de la face du            Figure 4                      19

chanfrein

largeur de la              Figure 11                     2

largeur de la soudure            Figure 12 a)                  8

largeur de l'ouverture           Figures 3, 4, 5 et 7          20

largeur de recouvrement          Figure 10                     35

largeur du bossage               Figure 9 b) et c)             30

largeur du chanfrein             Figures 4, 5 et 7             16

largeur du cordon  la racine   Figure 13 a)                  27

largeur du feuillard             Figure 11                     37

latte-support                    Figure 3                      X

                           Figure 5                      44

longueur de la soudure           Figure 13 a)                  17

                                 Figure 17 e) et f)            38

longueur de recouvrement         Figure 10                     34

longueur du bord          Figure 8                      22

longueur du bossage              Figure 9 b)                   29

longueur du feuillard            Figure 11                     36

longueur du joint                Figures 2, 5 et 6             7

M

manque de           Paragraphe 3.6

, talon                   Figures 3, 4 et 5             F

 de base                   Figure 12 a) et b)            1

 fondu                     Figure 12 a) et b)            2

N

noyau de la soudure              Figure 17 g) et h)            32

P

passe de fond                    Figure 16 a)  d)            20

passes de remplissage            Figure 16 a)  d)            21

passe(s) terminale(s)            Figure 16 a)  d)            22

                    Figures 12 a) et b) et 16 e)  5

                                                               25

   la racine       Figures 12 b) et 16 e)        24

 partielle          Paragraphe 3.5

 passe  l'envers      Figure 16 d)

 en U               Figure 5

 en Y               Figure 4

 pour soudure bout  Figure 2

 bout sur bords droits

 pour soudure en    Figure 3

demi-Y avec support du bain

 pour soudures      Figure 6

d'angle sur assemblage en T

 pour soudures      Figure 7

d'angle sur assemblage

en T avec double chanfrein

profondeur d'indentation         Figure 17 g)                  36

profondeur du chanfrein          Figures 4 et 7                18

profondeur du joint              Figures 2, 3, 4 et 5          9

R

raccordement                     Figure 16 a)  e)            19

racine (de la soudure)           Figure 12 a) et b)            7

rayon  fond de chanfrein       Figure 5                      10

rayon de pliage du bord   Figure 8                      26

recouvrement des noyaux          Figure 17 e)                  40

reprise  l'envers              Figure 16 c)                  23

S

soudure  pleine    Figure 13 b)

soudure avec bavure              Figure 17 b)

 ou de friction

soudure avec bourrelet de        Figure 17 a)

refoulement

soudure avec manque de           Figure 13 c)

soudage avec pression            Paragraphe 3.3

soudure bout  bout en V        Figure 12 a)

soudure d'angle                  Figure 12 b)

soudure d'angle     Figure 15 e)

partielle

soudure d'angle  pleine         Figure 15 f)

soudure d'angle      Figure 15 d)

soudure d'angle avec jeu         Figure 15 c)

soudure d'angle concave          Figure 15 b)

soudure d'angle convexe          Figure 15 a)

soudure d'angle multipasse       Figure 16 e)

soudure de goujon                Figure 17 c)

soudure en demi-V sur            Figures 13 d) et 16 b)

assemblage en T

soudure en ligne continue par    Figure 17 e)

points

soudure en V avec reprise      Figure 16 c)

l'envers

soudure en V  d'un      Figure 16 a)

seul 

soudure en X                     Figure 16 d)

soudure par bossage              Figure 17 h)

soudage par fusion               Paragraphe 3.2

soudure par points               Figure 17 d)

soudure par  points  Figure 17 g)

                   Figure 12 a) et b)            9

   la racine       Figures 12 a) et 16 a) et b) 11

                                 11

surface de contact du            Figure 11                     H

feuillard

surface de la soudure avec       Figure 13 a)                  18

vagues de solidification

surface de recouvrement          Figure 10                     G

T

talon                            Figures 3, 4 et 5             F

V

vue d'ensemble d'une soudure     Figure 13 a)

bout  bout

Z

zone de dilution                 Figure 12 a) et b)            26

zone de liaison                  Figure 12 a) et b)            6

zone                      Figures 12 a) et b) et        4

                                 17 a), b) et c)

zone thermiquement      Figure 12 a) et b)            3

 

 

 

 

 

Приложение Б

(справочное)

 

СВЕДЕНИЯ О СООТВЕТСТВИИ НАЦИОНАЛЬНЫХ СТАНДАРТОВ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ССЫЛОЧНЫМ МЕЖДУНАРОДНЫМ СТАНДАРТАМ

 

Таблица А.1

 

 Обозначение ссылочного
международного стандарта

  Обозначение и наименование соответствующего  
            национального стандарта            

ИСО 857-1              

ГОСТ Р ИСО 857-1-2009. Сварка и родственные    
процессы. Словарь. Часть 1. Процессы сварки    
металлов. Термины и определения                

ИСО 2553               

                      <*>                      

    <*>  Соответствующий  национальный  стандарт  отсутствует.   До   его
утверждения рекомендуется использовать перевод на  русский  язык  данного
международного  стандарта.  Перевод  данного   международного   стандарта
находится в Федеральном информационном фонде  технических  регламентов  и
стандартов.                                                             

 

 





ТЕХНОРМАТИВЫ ДЛЯ СТРОИТЕЛЕЙ И ПРОЕКТИРОВЩИКОВ

Яндекс цитирования


Copyright © www.docstroika.ru, 2013 - 2024